Стилистика!

46.Редактирование в процессе коммуникации

Схема массовой коммуникации в самом общем виде предполагает несколько элементов: автор – текст – читатель (зритель, слушатель). Общение автора и читателя опосредовано текстом, разделено во времени, и если текст не соответствует общепринятым требованиям, то общение затрудняется. В речевой коммуникации, для того чтобы повысить информативность и убедительность текста, существует институт редактирования. Возвращаясь к схеме коммуникации автор – текст – читатель, место редактора в ней можно определить так:
Редактор выступает в роли профессионального посредника между автором и читателем. Его задача – анализ, оценка и улучшение текста в соответствии с целями коммуникации, замыслом автора, восприятием читателя. При подготовке материала к печати редактор решает несколько задач.
Первая из них – оценка рукописи с точки зрения соответствия текста своей цели: насколько он интересен, содержателен, способен ли привлечь внимание читателя и удовлетворить его информационные запросы, что нового он дает в разработке данной темы. Редактор решает вопрос о возможности ее опубликования в предложенном виде.
Вторая задача (если материал принят в работу) – на этапе редакционной подготовки выявить содержательные достоинства и недостатки текста, проверить точность и достоверность фактов, внести необходимые уточнения и исправления.
Третья задача – оценить собственно литературные качества текста, то, насколько форма соответствует содержанию и цели. Последнее подразумевает анализ логических, композиционных, жанровых, стилистических и других его особенностей.
Редактор как специалист имеет право вмешиваться в авторский вариант текста и вносить изменения. Лучше всего, если редактор и автор работают сообща. Автор и редактор обсуждают концепцию текста: его тему и проблему, точность смысловых акцентов, обобщений и выводов, оценивают его литературную форму. Редактор предлагает варианты правки, а автор сам вносит изменения в соответствии с обоснованными замечаниями редактора.
К сожалению, в условиях массовой коммуникации редактору часто приходится самому готовить текст к публикации. В любом случае автор должен быть ознакомлен с выправленным вариантом до публикации. Это обязательное требование профессиональной этики.
Работая с текстом, редактор должен поставить себя на место автора, понять его логику, точку зрения на тему и проблему материала, индивидуальные особенности стиля и только тогда предлагать варианты правки. Исправления, предложенные редактором, должны быть глубже по содержанию, точнее по композиции, стилю, чем авторский текст. Кроме того, нужно уметь грамотно обосновать необходимость правки, иначе конструктивного сотрудничества с автором не получится.
Научиться профессионально, правильно понимать автора, вовремя задавать уточняющие вопросы – дело, при всей кажущейся легкости, не такое простое.
В процессе коммуникации редактор непосредственно не контактирует с читателем. Редактор – первый читатель материала. Редактор сознательно учитывает наиболее важные психологические особенности восприятия письменного или устного сообщения и свойства канала информации.
Соответственно, при анализе текста с позиций потенциального читателя редактор должен учитывать и эти обстоятельства, в частности следить за тем, способствует ли расстановка смысловых акцентов в тексте его пониманию и удержанию читательского внимания, вызывает ли стиль изложения интерес к теме, эмоциональный отклик, сопереживание, соучастие. Задача редактора – корректировать свои обобщенные представления, приближая их к жизни. В работе редакций и издательств для этого активно используются опросы, анкетирование, изучение читательских писем, маркетинговые исследования.

Оглавление