Вы отправили работу на проверку эксперту. Укажите номер телефона на него придет СМС
Фактическая
В книге
Речевая
Лексическая недостаточность
Грамматическая
Во всём мире
Речевая
повтор слова
Русский язык
20 из 24
Автор : Аноним
18:06, 6 июня 2017

(1)Мир вокруг нас меняется. (2)И язык, который существует в меняющемся мире, меняется сам, перестаёт выполнять свою функцию. (3)Мы не сможем говорить на нем об этом мире, потому что у нас просто не хватит слов. (4)И не так уж важно, идёт ли речь о домовых сычах, новых технологиях или новых политических и экономических реалиях. (5)Объективно всё правильно, язык должен меняться, и он меняется. (6)Более того, запаздывание изменений приносит людям значительное неудобство, но и очень быстрые изменения могут мешать и раздражать.

(7)Что же конкретно мешает мне и раздражает меня?

(8)Не люблю, когда я не понимаю отдельных слов в тексте или в чьей-то речи. (9)Даже если я понимаю, что это слово из английского языка, и могу вспомнить, что оно там значит, меня это раздражает. (10)Позавчера я споткнулся на стритрейсерах, вчера — на трендсеттерах, сегодня — на дауншифтерах, и я точно знаю, что завтра будет только хуже.

(11)К заимствованиям быстро привыкаешь, и уже сейчас трудно представить себе русский язык без слова «компьютер» или даже без слова «пиар» (хотя многие его и недолюбливают). (12)Я, например, давно привык к слову «менеджер», но вот никак не могу разобраться во всех этих «сейлз-менеджерах», «аккаунт-менеджерах» и им подобных. (13)Я понимаю, что без «специалиста по недвижимости» или «специалиста по порождению идей» не обойтись, но ужасно раздражает, что одновременно существуют «риэлтор», «риелтор», «риэлтер» и «риелтер», а также «криэйтор», «криейтор» и «креатор». (14)А лингвисты при этом либо просто не успевают советовать, либо дают взаимоисключающие рекомендации.

(15)Когда-то я с лёгкой иронией относился к эмигрантам, приезжающим в Россию и не понимающим некоторых важных слов, того же «пиара», скажем. (16)И вот теперь я сам, даже никуда не уезжая, обнаружил, что некоторые слова я не то чтобы совсем не понимаю, но понимаю их только потому, что знаю иностранные языки, прежде всего английский. (17)Мне, например, стало трудно читать спортивные газеты (почему-то спортивные журналисты особенно не любят переводить с английского на русский, а предпочитают сразу заимствовать). (18)В репортажах о боксе появились загадочные «панчеры» и «круэеры»; в репортажах о футболе — «дерби», «монегаски» и «манкунианцы». (19)Да что говорить, я перестал понимать, о каких видах спорта идёт речь! (20)Я не знал, что такое кёрлинг, кайтинг или банджи-джампинг (теперь знаю).

(21)Окончательно добил меня хоккейный репортаж, в котором было сказано о канадском хоккеисте, забившем гол и сделавшем две «ассистенции». (22)Поняв, что речь идёт о голевых пасах (или передачах), я, во-первых, поразился возможностям языка, а во-вторых, разозлился на журналиста, которому то ли лень было перевести слово, то ли, как говорится, «западло». (23)Потом я, правда, сообразил, что был не вполне прав не только по отношению к эмигрантам, но и к спортивному журналисту. (24)Ведь глагол «ассистировать» (в значении «делать голевой пас»), да и слово «ассистент» в соответствующем значении уже стали частью русской спортивной терминологии. (25)Так чем хуже «ассистенция»?

(26)Но правды ради должен сказать, что более я этого слова не встречал.

(27)Думаю, что почти у каждого, кто обращает внимание на язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию, может быть, похожие, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые).

(28)Я, в принципе, не против сленга (и других жаргонов). (29)Я просто хочу понимать, где граница между ним и литературным языком. (30)Я, в принципе, не против заимствований, я только хочу, чтобы русский язык успевал их осваивать; я хочу знать, где в этих словах ставить ударение и как их правильно писать. (31)Я, в принципе, не против языковой свободы: она, (конечно, в разумных пределах) способствует творчеству и делает речь более выразительной.

(32)Но мне не нравится языковой хаос (который вообще-то является её обратной стороной), когда уже не понимаешь, игра его или безграмотность, выразительность или грубость.

(По М. Л. Кронгаузу*)

Показать текст целиком

Как много значит для нас русский язык! С детства мы учились говорить и писать на нем. Это наше достояние, наша гордость! В данном тексте М. А. Кронгауз поднимает проблему изменчивости русского языка. Эта проблема, несомненно, очень актуальна, потому что наш мир меняется, и, соответственно,  меняется язык.

В доказательство своих мыслей автор приводит рассуждения: «Безусловно, изменения происходят…  так развивается мир, и можно по-разному к этому относиться». Также М. А. Кронгауз говорит, что  «для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет».

Позиция автора однозначна и выражена довольно четко. М. А. Кронгауз утверждает, что язык меняется вместе с развитием общества. Однако он не должен развиваться слишком быстро, все должно происходить постепенно.

Не могу не согласиться с автором, потому что развитие мира ведет к определенным изменениям в языке. Но мы должны сохранять и соблюдать его правила, не допускать «засорения». В доказательство этой позиции обратимся к аргументам.

Во-первых,  в статье «Русский язык на грани нервного срыва» М. А .  Кронгауз размышляет о том, как наш язык начал стремительно менят

Критерии
  • 1 из 1К1Формулировка проблем исходного текста
  • 3 из 3К2Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
  • 1 из 1К3Отражение позиции автора исходного текста
  • 3 из 3К4Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме
  • 2 из 2К5Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
  • 1 из 2К6Точность и выразительность речи
  • 3 из 3К7Соблюдение орфографических норм
  • 3 из 3К8Соблюдение пунктуационных норм
  • 1 из 2К9Соблюдение языковых норм
  • 1 из 2К10Соблюдение речевых норм
  • 1 из 1К11Соблюдение этических норм
  • 0 из 1К12Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
  • ИТОГО: 20 из 24
Комментарий эксперта
Антонина Дмитриевна Степанова
В це­лом со­чи­не­ние хо­ро­шее. Од­на­ко об­ра­ти­те вни­ма­ние на ком­мен­та­рий про­бле­мы по тек­сту, ко­то­рый пред­став­лен Ва­ми от­ча­сти фор­маль­но. На эк­за­мене ста­рай­тесь глуб­же ком­мен­ти­ро­вать про­бле­му. Кро­ме это­го про­ана­ли­зи­руй­те ошиб­ки, в даль­ней­шем не до­пус­кай­те по­доб­ных. Успе­хов!
Готовые сборники сочинений и эссе от экспертов

55 сочинений по литературе от эксперта

Подготовка к ЕГЭ по литературе для ленивых

2 375 219
Уже готовятся к ЕГЭ, ОГЭ и ВПР.
Присоединяйся!
Мы ничего не публикуем от вашего имени
или
Ответьте на пару вопросов
Вы...
Ученик Учитель Родитель
Уже зарегистрированы?