
Какие характерные особенности гоголевской прозы присутствуют в приведённом фрагменте «Шинели»?
Николай Васильевич часто награждает персонажей своих произведений говорящими фамилиями: Ноздрев, Собакевич, Коробочка, Гибнер. Фамилия Башмачкина указывает на низкий чин и неуважительное отношение людей к ее владельцу (над Акакием Акакиевичем «натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие похвальное обыкновенье налегать на тех, которые не могут кусаться»). В данном фрагменте присутствует описание внешности главного героя («низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат»). В экспозиции поэмы «Мертвые души» читатель также может наблюдать использование этого средства характеристики персонажа на примере Павла Чичикова («не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок»). Так, в приведенном фрагменте повести «Шинель» присутствуют особенности, характерные для всего творчества Н. В. Гоголя
В каких произведениях русской литературы изображён «маленький человек» и в чём эти произведения можно сопоставить с «Шинелью» Н. В. Гоголя?
Многие русские писатели в своих произведениях обращались к образу маленького человека. Среди них А. С. Пушкин, Ф. М. Достоевский, М. Ю. Лермонтов и, конечно же, Н. В. Гоголь. Главный герой повести А. С. Пушкина «Станционный Смотритель», Самсон Вырин, обижен офицером Минским, который без предупреждения увез его дочь в Петербург и вытолкал старика из квартиры, когда тот попытался в последний раз увидеться с Дуней. Не стоит забывать и о Максиме Максимыче из романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Человек, по словам рассказчика, достойный уважения, он встречается с Григорием Печориным и признает невозможность дружбы с опустошенными светскими людьми (“где нам, старикам необразованным, за вами гоняться!»). Вышеназванные произведения можно сопоставить с повестью Гоголя «Шинель», поскольку в каждом из них читателю представлен образ «маленького человека», оскорбленного и униженного обществом.
Какой смысл привносит в название стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нищий» последняя строфа?
У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!
Интерпретировать последнюю строфу стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нищий» можно по-разному. С одной точки зрения, это обращение «иссохшего бедняка» к жестокому человеку, который вместо помощи посмеялся над ним, положив ему в протянутую руку камень. Из-за злой шутки нищий теряет веру в человечность, в проявления милосердия («Так чувства лучшие мои/ Обмануты навек тобою»).
Также существует версия, что Михаил Юрьевич Лермонтов написал данное стихотворение после посещения Троице-Сергиевской лавры со своей возлюбленной Екатериной Сушковой, а в основу произведения легли реальные факты. История гласит, что именно Сушкова положила камень в руку бедняку, просящему о подаянии. Благодаря этому поступку знаменитый поэт увидел свою возлюбленную в ином свете, а последняя строфа является его обращением к девушке, совершившей гнусный и возмутительный поступок.
Эпилог стихотворения выражен образной метафорой, лирический герой жаждет любви, как нищий – просит хлеба, однако над обоими судьба играет злую шутку. Вместо желаемого оба удостаиваются насмешки.
В каких произведениях русских поэтов звучит тема, близкая стихотворению Лермонтова «Нищий»? Обоснуйте свой выбор и проведите сопоставление.
У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!
В стихотворении М. Ю. Лермонтова «Нищий» звучит темы разочарования в человеке, неразделенной любви. Некоторые русские поэты даровали миру лирические произведения, близкие по тематике к данному сочинению. Однако нельзя не упомянуть стихотворение самого Михаила Юрьевича Лермонтова под названием «Пророк», лирический герой которого подвергается насмешкам и унижениям за «любви и правды чистые учения». Как и в произведении «Нищий», в «Пророке» звучит тема человеческой жестокости («в меня все ближние мои/бросали бешено каменья»), что сближает сочинения между собой.
К теме оскорбительных поступков, совершение которых ведет к окончанию любви одного человека к другому, обращалась Анна Ахматова. Ее лирическая героиня из стихотворения «Сжала руки под темной вуалью» «напоила терпкой печалью» своего возлюбленного, который не смог простить ей гнусной шутки. Как мы помним, в стихотворении Лермонтова «Нищий» грубый поступок девушки по отношению к бедняку, просящему милостыню, открывает лирического герою истинную сущность его возлюбленной. Это объединяет произведения Лермонтова и Ахматовой.
Какой смысл несёт в себе название комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»
В пьесе «Ревизор» великий писатель Н. В. Гоголь попытался «собрать в одну кучу все дурное в России…все несправедливости...и за одним разом посмеяться над всем». Его произведение о маленьком уездном городе, градоначальники которого погрязли во взяточничестве и казнокрадстве, стало классикой русской литературы. Но почему 'Ревизор' называется именно так и какой смысл несет в себе название пьесы? Давайте попробуем это выяснить.
'Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор' - этой репликой городничего начинается пьеса. Городские помещики Добчинский И Бобчинский неверно вычисляют ревизора в Иване Хлестакове, молодом барине, который остановился в городе по пути в Саратов. Интересен тот факт, что из-за страха быть осужденными за свои незаконные деяния чиновники, способны поверить даже такому глупому предположению. 'Ревизор' Хлестаков на протяжении всего действа является ключевой фигурой пьесы, вокруг его персоны происходит развитие сюжета. С такой точки зрения выбор названия произведения кажется вполне себе разумным и правильным.
Но не стоит забывать о реалиях XIX века в России. Повсеместная несправедливость чиновников по отношению к простым людям, как разумно кажется Гоголю, не должна существовать. Поэтому действие происходит в городе, от которого 'три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Только в таком месте можно найти наиболее характерных русских чиновников первой половины позапрошлого века, они полны пороков и не раскаиваются в том, что крадут деньги и берут взятки, но боятся проявлений справедливости. Им требуется наказание в виде честного и неподкупного ревизора, но судьба играет с градоначальниками злую шутку. Хлестаков не является проверяющим, лишь по великой случайности его принимают за ревизора, а городничий во время первой встречи принимает его просьбу дать денег взаймы как предложение дать взятку. Только в конце произведения выясняется, что Иван Хлестаков – не проверяющий, а, согласно словам почтмейстера, «ни сё, ни то; чорт знает что такое». Реакция чиновников на приезд настоящего ревизора сопровождается подробными ремарками Гоголя («звук изумления единодушно излетает из дамских уст… группа…остается в окаменении…немая сцена»).
В названии пьесы кроется замысел Николая Васильевича, который в тридцатых годах девятнадцатого века почувствовал в себе силы написать комедию «смешнее черта». Так и вышло, что братия чиновников, принявшая Хлестакова за ранее ожидаемого ревизора из Петербурга, стала главной «мишенью» Гоголя. Среди здешних градоначальников нет честных людей, они боятся последствий своей деятельности, хоть и не раскаиваются в содеянном. Страх же порождает желание обмануть ревизора, уйти от ответственности за свои поступки. Без Хлестакова пьеса Гоголя могла бы стать вполне себе реалистичным произведением, но появление этого персонажа позволяет автору создать уйму комических ситуаций. Хлестаков – ревизор по случайности, но именно его разоблачение, а также разоблачение глупости чиновников может изменить поведение оных в лучшую сторону, сделать их честными и добросовестными. Именно в ревизии кроются возможные перемены.
В целом суть вопроса понята, но ответ дан без опоры на авторскую позицию, отвечающий ограничился собственной точкой зрения.
Не отмечены самые главные черты гоголевского стиля, проявившиеся в начальном фрагменте повести: значимые детали, подробные описания, авторская ирония.
При оценивании по первому критерию в 1 или 0 баллов, по второму критерию ставится 0 баллов.