-->
Вы отправили работу на проверку эксперту. Укажите номер телефона на него придет СМС
Комментарий к фрагменту
Не совсем правильное толкование фамилии, а стоило обратить внимание на имя героя, которое он получил от отца. Его назвали, как и отца, Акакием, то есть он уже с самого появления на свет оказался лишен чего-то определенного, своего, личностного. Это же подчеркивается и при описании портрета героя, где повторяется слово ''несколько'', то есть ничего особенно приметного, ''ни то, ни се''.
Фактическая
Приведенная цитата относится не конкретно к Акакию Акакиевичу, а к обобщенному литературному типу - ''маленькому'' человеку, который у Гоголя имеет чин титулярного советника.
Фактическая
Неверно понят смысл последней строфы. Эти слова произносит не нищий, а лирический герой.
Комментарий к фрагменту
Все это не связано с вопросом и не дает ничего для понимания смысла стихотворения.
Фактическая
Эпилог - это композиционный элемент, вынесенный за рамки основного текста. Предложенное в ответе употребление этого термина свидетельствует о непонимании отвечающего смысла понятия ''эпилог''
Фактическая
Как раз последняя строфа не является метафорой. Данное употребление термина свидетельствует о неразличении экзаменуемым художественных тропов.
Речевая
Неправильно употреблено слово''вычисляют''. Это слово из другой стилистической сферы, а смешение стилей с сочинении не допускается.
Фактическая
Этого персонажа принято называть или просто ''Хлестаков'' или ''Иван Александрович Хлестаков''. Нигде он не назван Иваном Хлестаковым и никто в пьесе к нему так не обращается.
Речевая
Слово ''себе'' здесь лишнее.
Фактическая
В комедии показан условный город, и чиновников, подобных изображенным в пьесе, можно найти в любом русском городе, а не ''только в таком месте''.
Логическая
Здесь происходит разрушение смысла. Если вникнуть в предложенную фразу, то получается, что судьба сыграла с чиновниками злую шутку, послав им вместо настоящего ревизора Хлестакова, который бы их наказал по-настоящему. Разве они были бы довольны, если бы их наказали?
Фактическая
Градоначальник в городе один, остальные - чиновники.
Речевая
Слово ''себе'' лишнее.
Скачать .pdf
11 из 30
Давааай! Ты можешь лучше! Соберись! И напиши еще. Про работу над ошибками не забудь!

Какие характерные особенности гоголевской прозы присутствуют в приведённом фрагменте «Шинели»?


Показать текст целиком

Николай Васильевич часто награждает персонажей своих произведений говорящими фамилиями: Ноздрев, Собакевич, Коробочка, Гибнер. Фамилия Башмачкина указывает на низкий чин и неуважительное отношение людей к ее владельцу (над Акакием Акакиевичем «натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие похвальное обыкновенье налегать на тех, которые не могут кусаться»). В данном фрагменте присутствует описание внешности главного героя («низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат»). В экспозиции поэмы «Мертвые души» читатель также может наблюдать использование этого средства характеристики персонажа на примере Павла Чичикова («не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок»). Так, в приведенном фрагменте повести «Шинель» присутствуют особенности, характерные для всего творчества Н. В. Гоголя

Критерии
  • 1 из 3К0Глубина приводимых суждений и убедительность аргументов
  • 0 из 1К1Следование нормам речи
  • ИТОГО: 1 из 4
Комментарий эксперта
Анна Геннадьевна Маслова
На­зва­ны два при­е­ма: го­во­ря­щие име­на ге­ро­ев и ис­поль­зо­ва­ние порт­рет­ной ха­рак­те­ри­сти­ки.
В це­лом суть во­про­са по­ня­та, но от­вет дан без опо­ры на ав­тор­скую по­зи­цию, от­ве­ча­ю­щий огра­ни­чил­ся соб­ствен­ной точ­кой зре­ния.
Не от­ме­че­ны са­мые глав­ные чер­ты го­голев­ско­го сти­ля, про­явив­ши­е­ся в на­чаль­ном фраг­мен­те по­ве­сти: зна­чи­мые де­та­ли, по­дроб­ные опи­са­ния, ав­тор­ская иро­ния.
При оце­ни­ва­нии по пер­во­му кри­те­рию в 1 или 0 бал­лов, по вто­ро­му кри­те­рию ста­вит­ся 0 бал­лов.

В каких произведениях русской литературы изображён «маленький человек» и в чём эти произведения можно сопоставить с «Шинелью» Н. В. Гоголя?


Показать текст целиком

Многие русские писатели в своих произведениях обращались к образу маленького человека. Среди них А. С. Пушкин, Ф. М. Достоевский, М. Ю. Лермонтов и, конечно же, Н. В. Гоголь. Главный герой повести А. С. Пушкина «Станционный Смотритель», Самсон Вырин, обижен офицером Минским, который без предупреждения увез его дочь в Петербург и вытолкал старика из квартиры, когда тот попытался в последний раз увидеться с Дуней. Не стоит забывать и о Максиме Максимыче из романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Человек, по словам рассказчика, достойный уважения, он встречается с Григорием Печориным и признает невозможность дружбы с опустошенными светскими людьми (“где нам, старикам необразованным, за вами гоняться!»). Вышеназванные произведения можно сопоставить с повестью Гоголя «Шинель», поскольку в каждом из них читателю представлен образ «маленького человека», оскорбленного и униженного обществом. 

Критерии
  • 1 из 4К0Включение в литературный контекст и убедительность аргументов
  • ИТОГО: 1 из 4
Комментарий эксперта
Анна Геннадьевна Маслова
Об­раз Мак­си­ма Мак­си­мы­ча не впи­сы­ва­ет­ся в кон­цеп­цию ма­лень­ко­го че­ло­ве­ка.
Мо­жет быть за­счи­тан в ка­че­стве пра­виль­но­го толь­ко один при­мер - об­раз Сам­со­на Вы­ри­на из "Стан­ци­он­но­го смот­ри­те­ля" Пуш­ки­на. Есть
обос­но­ва­ние вы­бо­ра это­го про­из­ве­де­ния (не во всём убе­ди­тель­ное, так как не ска­за­но о со­ци­аль­ной при­над­леж­но­сти ге­роя, го­во­рит­ся толь­ко о на­не­сен­ной ему оби­де) и нет убе­ди­тель­но­го со­по­став­ле­ния это­го про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом, со­по­став­ле­ние слиш­ком обоб­щен­ное, ни­как не от­ра­жа­ю­щее зна­ния от­ве­ча­ю­ще­го по ана­ли­зи­ру­е­мым тек­стам.

Какой смысл привносит в название стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нищий» последняя строфа?

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.

Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.

Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!

Показать текст целиком

Интерпретировать последнюю строфу стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нищий» можно по-разному. С одной точки зрения, это обращение «иссохшего бедняка» к жестокому человеку, который вместо помощи посмеялся над ним, положив ему в протянутую руку камень. Из-за злой шутки нищий теряет веру в человечность, в проявления милосердия («Так чувства лучшие мои/ Обмануты навек тобою»).

Также существует версия, что Михаил Юрьевич Лермонтов написал данное стихотворение после посещения Троице-Сергиевской лавры со своей возлюбленной Екатериной Сушковой, а в основу произведения легли реальные факты. История гласит, что именно Сушкова положила камень в руку бедняку, просящему о подаянии. Благодаря этому поступку знаменитый поэт увидел свою возлюбленную в ином свете, а последняя строфа является его обращением к девушке, совершившей гнусный и возмутительный поступок.

Эпилог стихотворения выражен образной метафорой, лирический герой жаждет любви, как нищий – просит хлеба, однако над обоими судьба играет злую шутку. Вместо желаемого оба удостаиваются насмешки. 

Критерии
  • 0 из 3К0Глубина приводимых суждений и убедительность аргументов
  • 0 из 1К1Следование нормам речи
  • ИТОГО: 0 из 4
Комментарий эксперта
Анна Геннадьевна Маслова
От­вет не со­от­вет­ству­ет во­про­су, так как необ­хо­ди­мо бы­ло на­пи­сать о том, ка­кой смысл при­вно­сит по­след­няя стро­фа сти­хо­тво­ре­ния в на­зва­ние. В от­ве­те до­пу­ще­но 3 фак­ти­че­ские ошиб­ки.

В каких произведениях русских поэтов звучит тема, близкая стихотворению Лермонтова «Нищий»? Обоснуйте свой выбор и проведите сопоставление.

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.

Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.

Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!

Показать текст целиком

В стихотворении М. Ю. Лермонтова «Нищий» звучит темы разочарования в человеке, неразделенной любви. Некоторые русские поэты даровали миру лирические произведения, близкие по тематике к данному сочинению. Однако нельзя не упомянуть стихотворение самого Михаила Юрьевича Лермонтова под названием «Пророк», лирический герой которого подвергается насмешкам и унижениям за «любви и правды чистые учения». Как и в произведении «Нищий», в «Пророке» звучит тема человеческой жестокости («в меня все ближние мои/бросали бешено каменья»), что сближает сочинения между собой.

К теме оскорбительных поступков, совершение которых ведет к окончанию любви одного человека к другому, обращалась Анна Ахматова. Ее лирическая героиня из стихотворения «Сжала руки под темной вуалью» «напоила терпкой печалью» своего возлюбленного, который не смог простить ей гнусной шутки. Как мы помним, в стихотворении Лермонтова «Нищий» грубый поступок девушки по отношению к бедняку, просящему милостыню, открывает лирического герою истинную сущность его возлюбленной. Это объединяет произведения Лермонтова и Ахматовой.

Критерии
  • 2 из 4К0Включение в литературный контекст и убедительность аргументов
  • ИТОГО: 2 из 4
Комментарий эксперта
Анна Геннадьевна Маслова
Сти­хо­тво­ре­ние Ах­ма­то­вой не мо­жет быть со­по­став­ле­но с лер­мон­тов­ским "Ни­щим" та­ким об­ра­зом, как это сде­ла­но в от­ве­те. Оно мо­жет быть со­по­став­ле­но в дру­гом на­прав­ле­нии - как об­ра­ще­ние к те­ме нераз­де­лен­ной, об­ма­ну­той люб­ви. Пред­ло­жен­ное обос­но­ва­ние вы­бо­ра дан­но­го сти­хо­тво­ре­ния не мо­жет счи­тать­ся убе­ди­тель­ным, а пред­ло­жен­ное со­по­став­ле­ние со сти­хо­тво­ре­ни­ем "Ни­щий" слиш­ком на­тя­ну­то и то­же не мо­жет счи­тать­ся пра­виль­ным. То, что ли­ри­че­ская ге­ро­и­ня "на­по­и­ла" воз­люб­лен­но­го "терп­кой пе­ча­лью" еще не го­во­рит о там, что шут­ка бы­ла "гнус­ной" и име­ла це­лью по­сме­ять­ся над муж­чи­ной, уни­зить его.
Оце­ни­ва­ет­ся толь­ко пер­вый при­мер - со­по­став­ле­ние со сти­хо­тво­ре­ни­ем Лер­мон­то­ва "Про­рок", где и обос­но­ва­ние, и со­по­став­ле­ние убе­ди­тель­ные.

Какой смысл несёт в себе название комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»

Показать текст целиком

В пьесе «Ревизор» великий писатель Н. В. Гоголь попытался «собрать в одну кучу все дурное в России…все несправедливости...и за одним разом посмеяться над всем». Его произведение о маленьком уездном городе, градоначальники которого погрязли во взяточничестве и казнокрадстве, стало классикой русской литературы. Но почему 'Ревизор' называется именно так и какой смысл несет в себе название пьесы? Давайте попробуем это выяснить.

'Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор' - этой репликой городничего начинается пьеса. Городские помещики Добчинский И Бобчинский неверно вычисляют ревизора в Иване Хлестакове, молодом барине, который остановился в городе по пути в Саратов. Интересен тот факт, что из-за страха быть осужденными за свои незаконные деяния чиновники, способны поверить даже такому глупому предположению. 'Ревизор' Хлестаков на протяжении всего действа является ключевой фигурой пьесы, вокруг его персоны происходит развитие сюжета. С такой точки зрения выбор названия произведения кажется вполне себе разумным и правильным.

 Но не стоит забывать о реалиях XIX века в России. Повсеместная несправедливость чиновников по отношению к простым людям, как разумно кажется Гоголю, не должна существовать. Поэтому действие происходит в городе, от которого 'три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Только в таком месте можно найти наиболее характерных русских чиновников первой половины позапрошлого века, они полны пороков и не раскаиваются в том, что крадут деньги и берут взятки, но боятся проявлений справедливости. Им требуется наказание в виде честного и неподкупного ревизора, но судьба играет с градоначальниками злую шутку. Хлестаков не является проверяющим, лишь по великой случайности его принимают за ревизора, а городничий во время первой встречи принимает его просьбу дать денег взаймы как предложение дать взятку. Только в конце произведения выясняется, что Иван Хлестаков – не проверяющий, а, согласно словам почтмейстера, «ни сё, ни то; чорт знает что такое». Реакция чиновников на приезд настоящего ревизора сопровождается подробными ремарками Гоголя («звук изумления единодушно излетает из дамских уст… группа…остается в окаменении…немая сцена»).

В названии пьесы кроется замысел Николая Васильевича, который в тридцатых годах девятнадцатого века почувствовал в себе силы написать комедию «смешнее черта». Так и вышло, что братия чиновников, принявшая Хлестакова за ранее ожидаемого ревизора из Петербурга, стала главной «мишенью» Гоголя. Среди здешних градоначальников нет честных людей, они боятся последствий своей деятельности, хоть и не раскаиваются в содеянном.  Страх же порождает желание обмануть ревизора, уйти от ответственности за свои поступки. Без Хлестакова пьеса Гоголя могла бы стать вполне себе реалистичным произведением, но появление этого персонажа позволяет автору создать уйму комических ситуаций. Хлестаков – ревизор по случайности, но именно его разоблачение, а также разоблачение глупости чиновников может изменить поведение оных в лучшую сторону, сделать их честными и добросовестными. Именно в ревизии кроются возможные перемены.

Критерии
  • 1 из 3К0Глубина понимания темы и убедительность аргументов
  • 1 из 2К1Уровень владения теоретико-литературными знаниями
  • 2 из 3К2Обоснованность привлечения текста произведения
  • 1 из 3К3Композиционная цельность и логичность изложения
  • 2 из 3К4Следование нормам речи
  • ИТОГО: 7 из 14
Комментарий эксперта
Анна Геннадьевна Маслова
1. Те­ма со­чи­не­ния рас­кры­та од­но­сто­ронне, со сла­бой опо­рой на ав­тор­скую по­зи­цию. Оцен­ка по пер­во­му кри­те­рию сни­же­на до 1 бал­ла.
Ком­мен­та­рий по дан­но­му кри­те­рию:
Необ­хо­ди­мо бы­ло под­черк­нуть, что на­зва­ние пье­сы свя­за­но в первую оче­редь не столь­ко с об­ра­зом Хле­ста­ко­ва, сколь­ко со стра­хом чи­нов­ни­ков пе­ред ре­ви­зо­ром, ко­то­рый до­сти­га­ет наи­выс­шей точ­ки в по­след­ней сцене по­сле объ­яв­ле­ния о при­ез­де на­сто­я­ще­го ре­ви­зо­ра. Это со­бы­тие упо­мя­ну­то в пред­ло­жен­ном от­ве­те, но со­всем ина­че про­ком­мен­ти­ро­ва­но. Ес­ли рас­суж­дать ис­хо­дя из вы­дви­ну­то­го те­зи­са, то нуж­но в от­ве­те го­во­рить о мно­го­знач­но­сти по­ня­тия "ре­ви­зор". Эта мно­го­знач­ность свя­за­на с иро­нич­ным от­тен­ком сло­ва "ре­ви­зор", со­от­но­си­мым с об­ра­зом Хле­ста­ко­ва-лже­ре­ви­зо­ра, с пря­мым зна­че­ни­ем - ожи­да­ние и при­езд на­сто­я­ще­го ре­ви­зо­ра в го­род, и пе­ре­нос­ным зна­че­ни­ем - ре­ви­зо­ра-со­ве­сти, ко­то­рая долж­на про­бу­дить­ся в зри­те­лях, ви­дя­щих на сцене са­ми се­бя.
2. В текст со­чи­не­ния вклю­че­ны тео­ре­ти­ко-ли­те­ра­тур­ные по­ня­тия, но они не ис­поль­зу­ют­ся для ана­ли­за про­из­ве­де­ния. Тер­мин "ко­ме­дия" при об­ра­ще­нии к ха­рак­те­ри­сти­ке пье­сы Го­го­ля не зву­чит. За дан­ный кри­те­рий оцен­ка сни­же­на до 1 бал­ла.
3. Текст при­вле­ка­ет­ся раз­но­сто­ронне, но не все­гда обос­но­ван­но. Неяс­на, на­при­мер, цель от­ве­ча­ю­ще­го, упо­ми­на­ю­ще­го о ре­мар­ках Го­го­ля в фина­ле. При­ве­ден­ная ци­та­та ни­как не ком­мен­ти­ру­ет­ся. Мно­гие вы­дви­ну­тые те­зи­сы не под­твер­жде­ны при­ме­ра­ми из тек­ста (так, вы­дви­нут те­зис о том, что в го­ро­де нет чест­ных чи­нов­ни­ков, но он не обос­но­вы­ва­ет­ся тек­стом). Оцен­ка по дан­но­му кри­те­рию сни­же­на до 2 бал­лов.
4. В со­чи­не­нии про­сле­жи­ва­ет­ся ком­по­зи­ци­он­ный за­мы­сел, но мысль по­вто­ря­ет­ся и не раз­ви­ва­ет­ся. Оцен­ка по чет­вер­то­му кри­те­рию сни­же­на до 1 бал­ла.
5. До­пу­ще­но 3 ре­че­вые ошиб­ки.
2 408 793
Уже готовятся к ЕГЭ, ОГЭ и ВПР.
Присоединяйся!
Мы ничего не публикуем от вашего имени
или
Ответьте на пару вопросов
Вы...
Ученик Учитель Родитель
Уже зарегистрированы?