Вы отправили работу на проверку эксперту. Укажите номер телефона на него придет СМС
Скачать .pdf

Стилистический анализ текста

Ответами к заданиям являются слово, словосочетание, число или последовательность слов, чисел.

Ознакомиться с теоретическим материалом

Алгоритм выполнения задания:

1. Прочитайте внимательно текст.

2. Подчеркните в каждом предложении ключевые слова, важные для понимания того вопроса, который затрагивается автором.

3. Обратите особое внимание при графической проработке текста на второе и третье предложения: это, как правило, смысловой центр текста (то, ради чего он написан).

4. Определите причинно-следственные отношения между предложениями в тексте, проанализировав союзы, союзные слова, вводные конструкции.

5. Перескажите, начиная с конца, содержание текста и сформулируйте главную информацию, которая содержится в нём.

6. Соотнесите свой вариант сжатия исходного текста (пересказ основного его содержания) с предложенными вариантами ответов.

7. Исключите из имеющихся вариантов ответов:

— предложение, включающее информацию, которой нет в тексте;

— предложение, дословно цитирующее какую-либо часть текста и передающее мелкие детали и несущественные для понимания главной информации подробности;

— предложение, передающее лишь часть главной информации.

8. Выберите те два варианта ответов, в которых главная информация текста максимально выражена при минимальной затрате речевых средств.

9. Помните о том, что два правильных варианта должны:

— передавать одно и то же содержание, но отличаться лишь речевым оформлением;

— объединять информацию, представленную во втором и третьем предложениях исходного текста.

1
1

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Текст ориентирован на специалистов в соответствующей научной сфере, поэтому характеризуется глубиной изложения информации, сложностью лексики — обилием терминов (литургия, латынь, теолого-богословский, культурно-исторический, онтология, гносеология языковедческий).

2) Разговорная лексика, жаргонизмы в тексте отсутствуют.

3) Текст в соответствии с требованиями научной стилистики характеризуется слабой выраженностью личной позиции автора.

4) Выразительность, яркость, оригинальность изложения достигается включением эпитетов (литературный язык, славянские государства), метафор (Его первоначальная близость народно-разговорной славянской речи сделала возможным взаимопонимание между южными, западными и восточными славянами; Для понимания слов автор отстаивает необходимость их перевода на родной язык, подчёркивая, что независимость народа невозможна без своей письменности).

5) Тематика статьи обусловила значительные включения в текст клише — канцеляризмов: они способствовали, благодаря их деятельности, слово осмысливалось, слово понимается, мощное средство, залогом душевного возвышения славян.

Показать фрагмент

Константин Философ (Кирилл) и Мефодий были создателями славянской письменности и славянской литургии, творцами первого литературного языка всех славян и первой славянской литературной традиции. Они способствовали консолидации и укреплению суверенитета ранних славянских государств. Старославянский (церковно-славянский) язык благодаря их деятельности превратился в один из трёх языков международного общения в Европе, наряду с греческим и латинским. Его первоначальная близость народно-разговорной славянской речи сделала возможным взаимопонимание между южными, западными и восточными славянами. Он занимал в Восточной Европе такое же положение, как классическая латынь в романском ареале. Уже в ранней славянской традиции слово осмысливалось в единстве теологобогословского, культурно-исторического и языковедческого подходов. Проблемы сущности языка решались в русле христианской онтологии и гносеологии.

К концу IX века относится оригинальное стихотворное произведение (на старославянском языке) Константина Философа «Прогласъ». В нём слово (язык) понимается (______) величайшая духовная ценность. Оно толкуется как мощное средство этического созидания, духовного и эстетического совершенствования. Письменности приписывается способность увеличивать эффективность слова. Для понимания слов автор отстаивает необходимость их перевода на родной язык, подчёркивая, что независимость народа невозможна без своей письменности. Обладание своим словом выступает залогом духовного возвышения славян (отсюда славянская мифологема о близости слов «слово» и «славяне», т. е. «обладатели слова»).

2
2

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Текст представляет собой фрагмент очерка, так как в нём сообщается о наблюдениях автора, который даёт оценку происходящим событиям.

2) Во втором абзаце текста приведено суждение о том, что общего имеют воображение и познание и чем различаются.

3) Текст относится к научному стилю речи, так как посвящён важнейшей научной проблеме соотношения познания и воображения. В тексте содержатся научные определения.

4) Автор делится собственными мыслями, излагает результаты собственных наблюдений.

5) В последнем абзаце текста говорится о том, что приписывание человеческих качеств явлениям природы делает более понятным их познание для человека.

Показать фрагмент

В борьбе за жизнь инстинкт самозащиты развил в человеке две мощные творческие силы: познание и воображение. Воображение, догадка дополняют недостающие, ещё не найденные звенья в цепи фактов, позволяя УЧЁНОМУ создавать «гипотезы» и теории, направляющие более или менее безошибочно и успешно поиски разума, который изучает силы и явления природы и, постепенно подчиняя их разуму и воле человека, создаёт КУЛЬТУРУ, которая есть наша, нашей волей, нашим разумом творимая «вторая природа».

Познание — это способность наблюдать, сравнивать, изучать явления природы и факты социальной жизни, короче говоря: познание есть мышление. Воображение тоже, в сущности своей, мышление о мире, но мышление по преимуществу образами, «художественное»; можно сказать, что воображение — это способность придавать стихийным явлениям природы и ВЕЩАМ человеческие качества, чувствования, даже намерения.

Мы читаем и слышим: «ветер плачет», «стонет», «задумчиво светит луна», «река нашёптывала старые БЫЛИНЫ», «лес нахмурился», «волна хотела сдвинуть камень, он морщился под её ударами, но не уступал ей», «стул крякнул, точно селезень», «сапог не хотел влезать на ногу», «стёкла запотели», — ( _______ ) у стёкол нет потовых желёз.

Всё это делает явления природы как бы более понятными для нас... Тут мы замечаем, что человек придаёт всему, что видит, свои человеческие качества, ЧЕРТЫ: воображает, вносит их всюду — во все явления природы, во все созданные его трудом, его разумом вещи.

(По М. Горькому)

3
3

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте большую роль играет эмоциональность автора, которая передаётся с помощью разговорных конструкций (Чего стоит только прогуляться вдоль канала Грибоедова или по улице Рубинштейна, где был первый питерский рок-клуб! Обычный дом, каких много в спальных районах. Но заходишь во двор и понимаешь — вот оно! и др.). Отношение автора к увиденному передаёт фраза: Глядела на памятник, и хотелось плакать...

2) Во втором абзаце слова, обозначающие положение предметов в пространстве (рядом, в центре, на заднике, напротив), выступают в качестве одного из средств организации текста, помогают читателю отождествить себя с автором, обратить внимание на детали, стать участником путешествия.

3) Это текст полемической статьи, так как автор обосновывает свою позицию и опровергает позицию оппонента.

4) Исходя из требования объективности, характерного для публицистического стиля, автор включает в текст названия достопримечательностей Санкт-Петербурга, фамилию, имя и отчество лидера рок-группы, название группы, точный адрес музея-клуба.

5) Выразительность текста обеспечивается также синтаксическими средствами: неполными предложениями, вставной конструкцией, восклицательными предложениями.

Показать фрагмент

Петербург — северная Венеция, город контрастов, но для меня очень уютный и уже какой-то родной. Город — легенда. Здесь понимаешь, что попал в фокус русской истории, истории, к которой можно прикоснуться. Чего стоит только прогуляться вдоль канала Грибоедова или по улице Рубинштейна, где был первый питерский рок-клуб!

Есть в Питере ещё одно памятное место, о котором знают далеко не все. Двор дома номер 15 по улице Блохина — кочегарка, та самая, в которой некогда работал Виктор Робертович Цой. Обычный дом, каких много в спальных районах. Но заходишь во двор и понимаешь — вот оно!

Двери кочегарки закрыты: (_____) сейчас находится музей-клуб «Камчатка», в котором выступают питерские рок-группы. Рядом с кочегаркой на стене висят такие же манекены, как те, что служили декорацией на первом питерском концерте группы «Кино». В центре двора — самодельная сцена, на заднике — большой абстрактный рисунок с надписью «Камчатка». Напротив, на стене дома — мемориальная доска с горельефом — лицо Цоя рядом с шестиструнной гитарой. Стены дома со двора расписаны строчками из песен Цоя — золотыми буквами на чёрном фоне — и его портретными изображениями.

В этом месте есть особая энергетика. Глядела на памятник, и хотелось плакать...

(По материалам периодической печати)

4
4

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Несмотря на то что автор делится результатами собственного анализа, проведённого в процессе изучения проблемы, текст в соответствии с требованиями научной стилистики характеризуется отсутствием выражения личного отношения автора к анализируемым явлениям.

2) В тексте отсутствуют термины, так как он ориентирован на широкую общественность и его содержание должно быть доступно для понимания массовой аудиторией.

3) В тексте отсутствует эмоционально-оценочная лексика, однако используются слова, с помощью которых автор характеризует предметы и явления, выражая рациональную оценку: пристальный (интерес), особое (значение). Отсутствуют художественные средства выразительности, а также разговорная лексика.

4) Тематика текста обусловила употребление канцеляризмов: лингвистический аспект, первоначально философскому, объективный мир и др.

5) Цель автора текста — сформулировать правила, определяющие обязательную последовательность действий при выполнении разграничения понятий «языковая» и «концептуальная» картины мира, дать руководство к действию.

Показать фрагмент

Человек формирует свой взгляд на мир, свою картину мира ( _______ ) языка, принятого в определённом социальном или научном сообществе. То, что «идеи не существуют оторванно от ЯЗЫКА», в философской литературе было признано уже давно. Однако пристальный интерес к первоначально философскому, а позднее — лингвистическому понятию «языковая картина мира» в научной литературе появился во второй половине XX столетия. В отечественной науке это связано с РАБОТАМИ Г. В. Колшанского, А. Н. Леонтьева, Ю. Н. Караулова и других исследователей.

Г. В. Колшанский считает, что «картина мира, отображённая в сознании человека, есть вторичное существование объективного мира, закреплённое и реализованное в своеобразной МАТЕРИАЛЬНОЙ форме. Этой материальной формой является язык, который выполняет функцию объективации индивидуального человеческого сознания». Эту идею в лингвистическом аспекте развивает Ю. Н. Караулов: «В принципах классификации и ГРУППИРОВКИ понятий, в способах установления зависимости между ними отражается представление о внешнем мире, некоторая „картина мира“».

В лингвистике особое значение приобретает разграничение понятий «языковая» и «концептуальная» картины мира: «Языковая картина мира является составной частью концептуальной картины мира и содержит, помимо знаний о языке, информацию, дополняющую содержание концептуальной картины мира с помощью исключительно языковых средств».

Таким образом, языковая КАРТИНА мира есть часть концептуального мира человека, преломляющегося через языковые формы.

5
5

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (экология, агроэкология, гидроэкология и др.), тематическая группа слов, отражающая проблематику текста (культура, природа, ценности, памятники, исторический этап, литературный язык, нация, память, духовный мир и др.).

2) Использование метафор (…между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти; ключ к пониманию духовного мира); антонимов (свой-чужой), сравнения (Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка.) способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает дать авторскую оценку описываемым явлениям.

3) Текст имеет грамматические особенности, характерные для книжной речи: отглагольные существительные (взаимодействие, вклад, утраты, различие, достижения и др.), конструкции с существительными в родительном падеже (между экологией природы и экологией культуры, свидетельством уровня духовного развития народа, к пониманию духовного мира и др.).

4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – ряды однородных членов предложения, вводные слова.

5) Текст относится к научному стилю речи, так как основные цели автора – сообщить информацию, имеющую практическое значение, и дать чёткие инструкции.

Показать фрагмент

Экология – это наука о взаимодействии живых организмов и их сообществ между собой и со средой, в которой они обитают. Эти взаимоотношения изучают самые разные науки: биология и химия, астрономия и космология, математика и философия. (______) они вносят свой вклад в экологию, которая сегодня разделилась на ряд самостоятельных дисциплин: общую экологию, агроэкологию, гидроэкологию, экологию человека и т.д.

Активно формируется в наши дни экология культуры, или духовная экология. Конечно, между экологией природы и экологией культуры не может быть непроходимой пропасти, вместе с тем между ними есть большое различие. Утраты в природе до известных пределов восстановимы. Иное дело – ценности культурные и нравственные. Они или восстанавливаются с большим трудом, или вовсе исчезают, как, скажем, разрушенные памятники, сгоревшие книги, рукописи…

Если культура – это совокупность достижений общества в области науки, просвещения, искусства, то закрепляются эти достижения, как правило, в языке, в Слове. Возникнув на определённом историческом этапе, литературный язык сам по себе служит свидетельством уровня духовного развития народа, общества. Как всякое живое на Земле не может мириться со своей смертью, так и живая нация не может смириться с деградацией своего языка. Ведь язык – это и основа национальной памяти, и ключ к пониманию духовного мира, своего и чужого.

(По Л.И. Скворцову)

6
6

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Во втором абзаце автор утверждает, что смена слов-терминов, приведённых в тексте, отражает исторически изменявшееся представление народа о государственном единстве и государственной власти.

2) Текст относится к официально-деловому стилю речи. Специфика сферы употребления и требование точности при изложении информации обусловливают использование в тексте терминов. В первую очередь это юридические термины (государство, власть, империя, общественные отношения и др.).

3) В тексте используются разнообразные синтаксические средства: однородные члены предложения, неполные предложения и др.

4) В последнем предложении текста содержится вывод, к которому приходит автор текста в результате рассуждений.

5) Цель автора текста — показать, как меняются представления о родине у разных народов с течением времени.

Показать фрагмент

Слово родина связано с родом, отечество — с отчеством, государство по смыслу корня — с господской властью. На первый взгляд ничего общего. Но на самом деле по своему происхождению все три приведённых слова значат, собственно, одно и то же.

Смена слов-терминов отражает исторически изменявшееся представление народа о государственном единстве и государственной власти. При родовом строе это была родина, в Средние века, при господстве патриархальной власти — отечество, а после XVI века, уже в связи с развитием зрелых феодальных отношений господства и подчинения — государство. Суть остаётся всё той же, общий смысл термина не изменяется: во всех случаях речь идёт о «царстве», о «господстве», об «империи», хотя как раз эти слова в подсознании русского человека никогда и не существовали, не накладывали своих смысловых оттенков на его представление о государстве. Понятие об империи, о царстве-государстве нам дано (______) введения различных заимствований, в попытках наложить на привычные для русского человека общественные отношения чуждые понятия. Мы же — и во многом благодаря старинным словам! — по-прежнему в отечестве видим родину.

Человеческая культура не отменяет прошлого, на прошедшем крепятся идеи и понятия будущего. Старое представление о государстве по-прежнему остаётся в сердце как символ, единящий нас с предками: родина — земля твоих предков, отечество — земля отцов. Чем древнее корень, тем устойчивее заключённое в нём народное представление о коренном, естественном и жизненно важном.

(По В. В. Колесову)

7
7

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Природная среда — важнейшая составляющая окружающей среды. Эта мысль утверждается в документе.

2) В тексте встречаются слова с суффиксами субъективной оценки.

3) Одно и то же словосочетание в тексте повторяется в рядом стоящих предложениях и не заменяется синонимами.

4) Во всех предложениях текста прямой порядок слов.

5) В первом абзаце текста приведён тезис, второй и третий абзацы содержат аргументы, подтверждающие тезис.

Показать фрагмент

В соответствии с Конституцией Российской Федерации каждый имеет право на благоприятную окружающую среду, каждый обязан сохранять природу и окружающую среду, бережно относиться к природным богатствам, которые являются основой устойчивого развития, жизни и деятельности народов, проживающих на территории Российской Федерации.

Настоящий Федеральный закон определяет правовые основы государственной политики в области охраны окружающей среды, обеспечивающие сбалансированное решение социально-экономических задач, сохранение благоприятной окружающей среды, биологического разнообразия и природных ресурсов в целях удовлетворения потребностей нынешнего и будущих поколений, укрепления правопорядка в области охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности.

Настоящий Федеральный закон регулирует отношения в сфере взаимодействия общества и природы, возникающие при осуществлении хозяйственной и (______) деятельности, связанной с воздействием на природную среду как важнейшую составляющую окружающей среды, являющуюся основой жизни на Земле, в пределах территории Российской Федерации, а также на континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне Российской Федерации.

8
8

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте мысль развивается от общего к частному: сначала приводится общее значение термина, затем оно конкретизируется.

2) Точности и обстоятельности изложения теоретических положений способствуют примеры-иллюстрации, которые различными способами вводятся в текст. Так, во втором абзаце для введения иллюстраций к теоретическим положениям используется вводное слово например.

3) Текст содержит предложения с различными осложняющими членами (уточняющие члены предложения, цепочки однородных членов предложения, вставные конструкции).

4) Текст характеризуется стандартизованностью структуры, относится к официально-деловому стилю речи.

5) В последнем абзаце текста сопоставление разных причин явления выражено с помощью вводных конструкций: с одной, стороны., с другой.

Показать фрагмент

В 90-е годы XX столетия одним из наиболее активных и социально значимых языковых процессов оказался процесс заимствования иноязычных слов. Иноязычное слово, чаще всего английское, в современном русском контексте — это одна из примет «языкового вкуса эпохи». Русский язык всегда был открыт для заимствований, в (______) лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнёзда), что воспринимаются как вполне русские (свёкла, кровать, деньги).

В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения, инженерного дела, различных ремёсел стало источником заимствования голландских, немецких и английских терминов. Но были заимствования, которые диктовались модой, как, например, французские заимствования XVIII — начала XIX века, когда в светской аристократической среде культивировались французский язык, стиль и обычаи галантного общества.

Современные заимствования воспроизводят эти две исторические линии: с одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни (смена политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой — привлекательными оказываются не только технические новшества, но и стандарты жизненного уровня, поведение, общение, вкусы.

9
9

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Текст относится к публицистическому стилю речи, рассчитан на широкую аудиторию и написан понятным, доступным языком.

2) Рассуждая о прошлом, автор приписывает вещам, которые окружали его в детстве, человеческие качества (В детстве вещи разговаривают, живут. Любые вещи, вплоть до рисунка обоев, половики, копилки имеют свои физиономии, свой нрав... Многие из них помнятся всю жизнь, они хранили наши тайны, мы разговаривали с ними. Вещи могут вернуться).

3) Эпитеты в первом абзаце текста (старые вещи, прошлая жизнь, любые вещи, наши тайны) позволяют усилить эмоциональность высказывания, передать отношение автора текста к поставленной проблеме.

4) Ответ на вопрос, заданный в конце текста, был дан раньше, в первом абзаце: Дело не в ностальгии. Мы возвращаемся к детству за добром, нежностью, за радостью дождя и восторгом перед огромностью неба.

5) Последний абзац текста — сравнение города, каким он остался в памяти «бывших мальчишек и девчонок», и нынешнего. Для описания города прошлого используются эпитеты (акварельно обольстителен, черты неповторимо пылкие, счастливое прошлое). Для описания современного города употребляется сравнительная степень прилагательных (стал куда красивее, богаче), олицетворение (поздоровел, раздался в плечах).

Показать фрагмент

Старые вещи всего лишь знаки, оставленные прошлой жизнью. Иному кажется, что они торчат, как ненужные пни, (______) для внимательной души годовые кольца хранят размах тенистых крон, что шумели тут, треск морозов, иссушающий зной давнего лета. Мальчишечья наша жизнь вспоминается через вещи ярко и предметно. В детстве с вещами устанавливаются особые отношения, интимные. В детстве вещи разговаривают, живут. Любые вещи, вплоть до рисунка обоев, половики, копилки имеют свои физиономии, свой нрав... Многие из них помнятся всю жизнь, они хранили наши тайны, мы разговаривали с ними. Вещи могут вернуться. С прошлым не стоит окончательно прощаться. Детство рано или поздно напомнит о себе. Дело не в ностальгии. Мы возвращаемся к детству за добром, нежностью, за радостью дождя и восторгом перед огромностью неба. Конечно, вернуть те чувства нельзя. Зеркала беспамятны. Из их глубины не извлечь былых отражений. Зеркала не стареют, стареют их рамы. Память должна разрешиться воспоминанием, как мысль словом. Ей нужны слушатели, бумага с пером, какой-то предмет.

Город 30-х годов сохраняется памятью бывших мальчишек и девчонок. В этом заповеднике он акварельно обольстителен. На самом деле этот город не был так хорош, но есть в нём черты узнаваемые, неповторимо пылкие. Воодушевление и зов... Сейчас город стал куда красивее, богаче, поздоровел, раздался в плечах. Почему же мы вновь и вновь вглядываемся в его облик, отыскивая в нём прежде всего то, совсем не такое уж благополучное и тем не менее счастливое, прошлое?..

(По Д. А. Гранину)

10
10

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Первое предложение (Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить) — это тезис, который доказывается в тексте.

2) Лексика характеризуется неоднородностью: наряду с общеупотребительной используются специальная терминология (калачи, сайки, подаяние, пища), речевые штампы — клише (основатель булочной, деньги нажить, особым образом).

3) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых уточняющие члены предложения, ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова.

4) В предложениях Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком (3-й абзац) и И выполнял он эту работу «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений (4-й абзац) передано отношение автора текста к Ивану Филиппову.

5) Разговорная (нажить, барыш), устаревшая (жертвователь, верста) лексика, фразеологизмы (испокон веков; с пылу, с жару) помогают передать колорит эпохи.

Показать фрагмент

Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за ПРЕДЕЛАМИ Москвы московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить. Испокон веков был обычай на большие праздники — Рождество, Крещение, Пасху, а также в родительские субботы — посылать в тюрьмы подаяние арестованным. Булочные получали ЗАКАЗЫ от жертвователя на тысячу, две, а то и больше калачей и саек. Наживались на этих подаяниях главным образом булочники и хлебопекарни. Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком.

Во-первых, он при заказе никогда не посылал завали(1) арестантам, а всегда свежие калачи и сайки; ( _______ ), у него вёлся особый СЧЁТ, по которому видно было, сколько барыша давали эти заказы на подаяние, и этот барыш он целиком отвозил сам в тюрьму и жертвовал на улучшение пищи больным арестантам. И выполнял он эту РАБОТУ «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений.

Кроме того, по зимам шли обозы с его сухарями, калачами и сайками, на соломе испечёнными, даже в Сибирь. Их как-то особым способом, горячими, прямо из печки, ЗАМОРАЖИВАЛИ, везли за тысячу вёрст, а уже перед самой едой оттаивали — тоже особым способом, в сырых полотенцах, — и ароматные, горячие калачи где-нибудь в Барнауле или Иркутске подавались на стол с пылу, с жару.

(По В. А. Гиляровскому)

(1) Заваль — залежавшийся, непроданный товар, обычно плохой по качеству.

0 из 10
Ваш ответ Правильный ответ

Здесь появится результат тестовой части.

Нажмите на кнопку «Завершить работу», чтобы увидеть правильные ответы.

2 398 734
Уже готовятся к ЕГЭ, ОГЭ и ВПР.
Присоединяйся!
Мы ничего не публикуем от вашего имени
или
Ответьте на пару вопросов
Вы...
Ученик Учитель Родитель
Уже зарегистрированы?