В каких произведениях русской классики показана драматичная судьба русской женщины и в чём эти произведения можно сопоставить с рассказом А. И. Солженицына "Матрёнин двор"?
София (Чацкому)
Скажите, что вас так гневит?
Чацкий
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча,
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал - и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды...
Он рад, но мы не рады.
Умолк. И ту т со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержён.
Куда деваться от княжон!
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтобы истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою возжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня объявят старовером,
Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад, —
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую —
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,
Рассудку вопреки, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев;
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель?
Ужли сударыня!!» - забормотал мне кто-то...
Вообразите, туту всех
На мой же счёт поднялся смех.
«Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!»
— Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня...
А. С. Грибоедов «Горе от ума»
В русской классике существует множество произведений, в которых показаны драматичные судьбы русских женщин. Например, произведения Н. А. Некрасова «Тройка» и «Кому на Руси жить хорошо?».
Так, в стихотворении «Тройка» автор повествует нам о красивой, смуглой девушке, которая в будущем, как и главная героиня Матрёна из рассказа А.И. Солженицына «Матренин двор», не обретёт женского счастья, это ей предсказал сам автор: «Да не то тебе пало на долю: / За неряху пойдёшь мужика», «Будет бить тебя муж-привередник / И свекровь в три погибели гнуть». Как и Матрёна, девушка всю жизнь будет трудиться и уставать: «От работы и чёрной, и трудной / Отцветёшь, не успевши расцвесть».
Это стихотворение перекликается с произведением Некрасова «Кому
к другому произведению того автора, которому принадлежит исходный текст). Вы выбрали два произведения одного автора, поэтому зачтено в качестве правильного ответа может быть только одно произведение.
1. Названо первое произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа.
2. Произведение выбрано неверно.
3. Текст одного выбранного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена,
4. Логических и речевых ошибок нет.