С какой целью В.А.Жуковский вносит русские фольклорные мотивы в традиционный балладный сюжет? (По балладе "Светлана")
В творчестве известного русского поэта-романтика В.А.Жуковского особое место занимают баллады. Большинство его баллад - это переводы и переложения зарубежных поэтов, главным образом, немецких - Шиллера, Гете, Бюргера. В его лучших балладах, как переводных, так и оригинальных, читателю открывается совершенно новый мир - мир европейского и русского средневековья, художественно переосмысленного поэтом.
Баллада В.А.Жуковского "Светлана", написанная в 1812 году, стала по истине первой национально-русской балладой. Она насыщена подлинным национальным колоритом и впервые представляет в образе главной героини русский национальный характер. Замысел показать героиню баллады с ее "русскою душой" впервые был реализован именно в "Светлане".
Действие разворачивается в "крещенский вечерок", издавна считавшийся на Руси временем чудес. Баллада полна примет русского быта, верований, традиций: разные гадания, "подблюдные" песни. Жуковский вносит русские фольклорные мотивы в традиционный балладный сюжет с целью создания образа, воплотившего в себе национально-русский характер.
Поэт нашел такие своеобразные явления, как русская обрядовая поэзия и святочные гадания, во время которых, согласно народным поверьям, невесте яв
2. В текст сочинения включены теоретико-литературные понятия, они используются для анализа произведения, но в их употреблении допущена 1 ошибка.
3. Текст рассматриваемого произведения привлекается обоснованно и достаточно разносторонне (есть цитаты с комментариями к ним, обращение к микротемам текста и их интерпретация, разного рода ссылки на изображенное в произведении).
4. Сочинение характеризуется композиционной цельностью, его части логически связаны между собой, но внутри смысловых частей есть нарушения последовательности и необоснованные повторы (мысль постоянно вращается вокруг одной ситуации - изображение святочных гаданий, а развитие мысли затруднено, потому что не развивается заглавный тезис, о котором говорилось в комментарии к первому критерию. Надо было писать о русском национальном характере, о главной героине, тогда бы идея сочинения расширилась и мысль бы не вращалась вокруг одной и той же ситуации крещенских обрядов).
5. В сочинении допущены 2 речевые и 2 грамматические ошибки.