A person who is fluent in a foreign language can easily work as an interpreter.
Can a person who speaks a foreign language fluently work as an interpreter without any problems? This is a very difficult question which has many opinions on. Some people believe that speaking languages fluently is enough to become translator. Others suppose interpretership takes some other knowledge. Who is right?
To my mind, ability to speak a foreign language is not the main aspect of translator’s job. First of all, every interpreter needs such important traits as quick reaction, excellent memory, perfect pronunciation, et cetera. It is impossible to be a translator at all without them. Secondly, not only fluent speaker, but and native ones do not have some special academic knowledge such as translation studies, data on the culture of the cou